Автор отзыва:
Безусловно, художественный руководитель и режиссёр театра "У Никитских ворот" Марк Розовский, шёл на риск, поставив мюзикл "Три мушкетёра" по своей же пьесе, по которой в 1978 году был снят легендарный советский фильм "Д’Артаньян и три мушкетёра". Конечно же, сравнения были неизбежны. Но вот, что я вам скажу, спектакль "Три мушкетёра" получился намного круче чем фильм. Это ярко, это празднично, это феерично, это брызги шампанского, это настоящий мюзикл, чёрт побери!
Почему же он круче? Да потому, что, на мой взгляд, кино всё-таки затянуто. В спектакле же время сжато и за три часа мы видим всю версию книги Дюма. При этом, эта версия отличается от версии телевизионной, что и понятно. Это разные трактовки известного сюжета.
02. Миледи - Яна Прыжанкова, Д’Артаньян - Никита Заболотный
После окончания спектакля я поговорил с художественным руководителем и режиссёром театра "У Никитских ворот" Марком Розовским о спектакле и он рассказал не только об истории создания спектакля "Три мушкетёра", но и поразмышлял о русском театре, его месте в современном обществе и получился блистательный монолог Марка Григорьевича.
Марк Розовский: Первый вариант пьесы, который был написан в 1974 году. Она шла с большим успехом в ТЮЗе. Там главную роль Д’Артаньян исполнял Володя Качан, к сожалению, совсем недавно ушедший из жизни. Я делал этот спектакль, мысленно посвящая эту работу ему. Володя был замечательный Д’Артаньян и замечательный друг в жизни и его уход из-за ковида, это был удар для меня, и для Юры Ряшенцева, и для Максима Дунаевского.
После 1974 года, после премьеры, в ТЮЗе, спектакль шёл несколько лет, а потом возникла идея сделать кинофильм, потому что успех был бешеный, осособенно у подростков, у молодёжи. Прекрасные стихи поэта Юрия Евгеньевича Ряшенцева. Феноменальная мелодика Максима Дунаевского. Всё началось с пьесы. Я пригласил этих своих друзей в соавторы по этой работе. С Юрой до этого мы сделали "Бедную Лизу" в ленинградском БДТ Товстоногова, но с Максимом мы начинали ещё в 1960-е годы в студии МГУ "Наш дом". Он сидел за роялем, был музыкальным руководителем нашей студии будучи студентом Консерватории. Так что мы друзья с тех далёких времён.
Потом был знаменитый фильм, сценарий к которому я написал. Его поставил Юнгвальд-Хилькевич. Он привлёк в фильм замечательный звёздный состав актёров. Фильм сначала был встречен критиками не слишком доброжелательно. Но потом, не так давно, я где-то прочитал, что этот фильм является классикой советского телевизионного кино. Про себя усмехнулся, вот вам классика. Но я то помню, что говорили некоторые критики, когда фильм только вышел. Но народная любовь победила. Народная любовь к этой картине поломала все критические стрелы, которые на нас поначалу посыпались и все актёры стали любимцами. И фильм по два-три раза в год показывали. Там действительно потрсающий состав актёров: каждый личность, каждый мастер. Каждая роль стала узнаваемой. И музыка, будучи повторенной тысячи раз, на слуху. Я сам, вроде бы, изначально придумал эту вещь, но, как режиссёр, не прикасался к постановке.
Шли годы. Очень многие друзья мне говорили: "Ну а чего же ты свои "Три мушкетёра" никак не сделаешь?" Я отмахивался, всё откладывал. Но не хотелось сразу какого-то повторения или какой-то конкуренции со знаменитой картиной, в истоках которой я тоже принимал участие. Психологически было некомфортно начинать что-то задумывать новое.
Но вот возникло время пандемии и я понял, что сейчас наступает новое время, когда "Три мушкетёра" снова понадобятся. Потому что пандемия это враг человечества. Это время, когда очень много несчастий, смертей и много депрессии, много какого-то упадка душевных сил. Пандемия очень многих людей забрала на тот свет. И мне показалось, что именно сейчас надо дать такой театральный допинг, предложить его публике, зрителю театра "У Никитских ворот". Я связался с теми же друзьями. Но, я сразу скажу, это новая пьеса, новая версия. Она непохожа на текст пьесы 1974 года. Я понимал, что новое время нуждается в какой-то новой интонации, и в новых музыкальных аранжировках, и в новых номерах, потому что театральный мюзикл существенно отличается от музыкального кинофильма. И я с художником Сашей Лисянским, с которым мы много спектаклей уже сделали, придумали декорацию, а потом началась работа над музыкальным материалом. Я сделал распределение актёров. Ну а дальше встал вопрос финансирования. Потому что это костюмный спектакль. И декоративно это должен быть эффектный спектакль. Мюзикл требовал новых аранжировок. Для нашего театрика, в котором двести мест, финансирование такого гала-представления, которое вы сегодня увидели, было не по плечу. Мы обратились в Департамент культуры Москвы. Честно говоря, я не очень верил, что дадут деньги на этот спектакль. Но там очень внимательно отнеслись к этой идее, рассмотрели и сказали: "Да!" Выделены были средства, правда в три траза меньше чем мы просили, но мы потянули это дело и без этой поддержки спектакль не состоялся бы. И слава Богу мы эту поддержку получили. Сделали костюмы, даже я не могу сказать, сколько их в общей сложности. Сделали аранжировки, свет, новые номера и началась горячая постановочная работа.
Я понимал, что нас будут сравнивать. Но я думаю, что это неплодотворное сравнение, потому что театр - гораздо более услоное искусство. Оно менее натуралистично. Искусство более поэтическое. Но фундаментальные смыслы остались те же. Это мужская дружба, это героика, это ставка на риск, на смелость. Это, я бы сказал, черты русского богатырского характера. Это и тогда проявлялось, и сегодня, не в меньшей степени необходимо людям, которые иногда теряют опоры, теряют даже какую-то веру, иногда впадают в кризисные состояния души. И когда возникает спектакль-праздник, то, что я называю "шампанское зрелище", мы чувствуем как живёт зритель. Дело даже не во всеобщем успехе, а дело в таком всеобщем святом карнавальном духе.
Дюма писал ведь тоже развлекательную вещь. Он не слишком философствовал, но поэтика там всё равно была. И вот эту поэтику, близкую нашему менталитету мне хотелось подчеркнуть, выявить и настоять на ней. Для того, чтобы было понимание с российским зрительным залом, с молодёжным залом, и не только молодёжным, чтобы была эта контактность, ради этого делался спектакль. В нём есть юмор, праздник, есть и немножко грусти, где-то он и печален. Но всё равно он воспевает любовь, воспевает верность. Он человечный.
Сегодня вообще наш театр, к сожаленнию, становится всё более бессердечным. Я говорю не о театре "У Никитских ворот", я говорю о такой тенденции, потому что очень много выкрутасов, очень много пустоты, очень много дешёвого самоутверждения. Никто не хочет заниматься фундаментальными ценностями, копать поглубже. Даже вот, вроде бы, "лёгкий" жанр, а он требует глубинного человечного подхода. И как только это возникает, смотрите какая реакция. Вот тот театр, какой людям нужен. Он нужен и самому театру, это я глубинно понимаю. Но мы видим и по реакции публики. Мы видим, что такой театр востребован. И когда возникает этот опыт, то очень хочется, чтобы мы понимали, что великий русский театр - он от сердца к сердцу. Великая русская культура - от сердца к сердцу. Великая русская культура может быть абсолютно свободная. Разные формы могут быть: сумасшедшие, сумасбродные, любые. Но она не может быть бессмыслицей и не может быть дешёво-эпатажной, потому что эпатаж - это режиссёрская слабость. Потому что легче всего делать эпатаж, или правой рукой за левое ухо - это от того, что нечего сказать. Вот такой театр противостоит театру живому, театру страстному, театру светлому и театру трагикомическому. Потому что трагикомическое содержание жизни - это то, что всегда питает великое искусство"
03. Марк Розовский
"А что же с песнями?, - спросите вы. А с песнями всё очень хорошо. Всё те же песни на вечную музыку Максима Дунаевского и стихи Юрия Ряшенцева, которые мы слышим и в фильме, но к ним добавлены и новые произвдения, которые отнюдь не хуже. Ведь музыка к спектаклю "Три мушкетёра" написана тоже Максимом Дунаевским.
04. Д’Артаньян - Никита Заболотный
Ну и если говорить о музыке и песнях, то они заиграли более яркими красками. Не меняя мелодичности, в них добавлено чуть больше рОковых красок, чуть мощнее стали гитарные рифы и песни преобразились. Например, я достаточно хорошо относился всегда к "Балладе о дружбе"("Когда твой друг в крови"), но как-то так спокойно, не выделяя её из общего числа песен в фильме. В спектакле, исполненное полным составом спектакля произведение прозвучало настолько мощно, что зал кричал "Браво!" Впрочем, крики "Браво!" сопровождали, практически, каждый номер в этом мюзикле, который может стать не менее легендарным, чем фильм.
05. Арамис - Максим Якимов
"Романс Арамиса"
А "Баллада Атоса" ("Есть в графском парке чёрный пруд"), которую я вообще не воспринимал. Как же она стала прекрасна в исполнении Константина Иванова, который играет эту роль. Чуть более мощная аранжировка и всё, песня обрела вторую жизнь.
06. Атос - Константин Иванов
"Баллада Атоса"
"Песня мушкетёров", завершающая спектакль как всегда великолепна.
07. Портос - Вячеслав Пронин
Интересно, что этот мюзикл шёл более чем в ста театрах Советского Союза и России. Но Марк Розовский сам свою пьесу никогда не ставил в театре. И вот свершилось ярчайшее событие культурной жизни Москвы.
08. Констанция - Дарья Щербакова, Королева Анна Австрийская - Наталья Денисова, Король Людовик XIII - Юрий Голубцов, Кардинал Ришелье - Николай Глебов
В спектакле нет строгого акцента на Д’Артаньяне, как это показано в фильме. Это спектакль о настоящей мужской дружбе, о любви к женщине, о чести и достоинстве. Здесь все герои имеют равные права на своё мнение, причём не только мушкетёры, но и все остальные.
09. Королева Анна Австрийская - Наталья Денисова, Король Людовик XIII - Юрий Голубцов
Герои-мушкетёры прекрасны. И по-юношески страстный Д’Артаньян (Никита Заболотный), и меланхолически мудрый Атос (Константин Иванов), и "святой" проказник Арамис (Максим Якимов), и простовато-хитрый Портос (Вячеслав Пронин). Их квартет был безупречен.
10.
Де Жюссак - Михаил Озорнин, Арамис - Максим Якимов, Атос - Константин Иванов, Портос - Вячеслав Пронин, Д’Артаньян - Никита Заболотный
Миледи Яны Прыжанковой сногсшибательно сексуальна. В первом акте она вообще не произносит не слова, но она везде. Она всё слышит, видит и контролирует. Разговор с Атосом и соблазнение Д’Артаньяна, где она играет обоими завораживают. Да и вообще она завораживает мужскую часть зала. Как можно в такую рокОвую женщину не влюбиться? Здесь есть всё: и сексуальность, и красота, и ум, и коварство. А какой, поистине сумасшедший вокально-степовый номер она продемонстрировала. Этот степ был гениальным.
11. Миледи - Яна Прыжанкова
Степ Миледи (отрывок)
В роли Королевы Анны Наталья Денисова просто волшебна. Она тоже разная. Она и влюблённая девушка, и хитрая соблазнительница, играющая на чувствах мужчин, и просто несчастная женщина. Исполненное ей "Отчаяние королевы" было просто на разрыв души. Уйдя в ноты рока на верхнем пределе, отчаяние и страдания Королевы заполнили зал, заставляли зрителей переживать ей.
После спектакля я взял интервью у исполнительницы роли Анны Австрийской Натальи Денисовой
- Наталья, каково вам было в роли Королевы Анны?
- Это очень ответственный материал. Конечно, я волновалась, потому что эту роль играла великая актриса Алиса Фрейндлих. И хотелось, конечно, соответствовать. Мы встретились с великолепной музыкой Дунаевского. Марк Григорьевич предоставил, в кино это был сценарий, А у нас - пьесу. Материал замечательный. Он был достаточно труден в освоении. Но мы справились, зрители радуются, нам кричат: "Браво!" Это, конечно, внутренний восторг и настоящий праздник. Я счастлива!
- У вас была замечательная вокальная партия. Я слышал, как Марк Григорьевич, который сидел сзади меня кричал "Браво!"
- Мы сначала так лирично, со слезами решали, а потом пришёл Дунаевский и сказал: "Дай рока! Два раза рыкни. Зарычи! А потом опять уйди в головной вокализ, в классический". Я сделала так, как он сказал и получилось очень круто. Я получаю удовольствие!
- У вас совсем другая Королева, чем у Фрейндлих. Такая рОковая роковАя женщина.
- Марк Григорьевич сказал: "Сделай её горячей, резкой, иногда жестокой". Я вложила в это темперамент. При всей лиричности, мягкости, любви с Бекингемом вдруг проявить такой темперамент, когда женщина в отчаянии, хотелось это выразить и, мне кажется, у нас получилось.
- Поздравляю вас с премьерой! Спасибо! Очень здорово и классно!
- Спасибо вам огромное! Приходите к нам ещё!
12. Королева Анна Австрийская - Наталья Денисова
Король Людовик XIII в исполнении Юрия Голубцова недалёкий комичный правитель, который считает себя повелителем Франции, повторяя: "Государство, это я!" и в одном моменте, копируя Брежнева. Но, как мы знаем, за каждым недалёким Королём стоит свой Кардинал.
13. Король Людовик XIII - Юрий Голубцов
И, как мы знаем, за спиной Людовика XIII, стоял блестящий и всемогущий кардинал Ришелье, образованнейший и умнейший человек, сделавший для Франции очень много хорошего. Таким он и предстаёт в исполнении Николая Глебова. И знаете, с возрастом я стал понимать, что я бы не был на месте мушкетёров, которые служили слабому и глупому королю, а был бы на стороне кардинала, который действительно был мудрым государственником. И сейчас я снова в этом убедился.
14. Кардинал Ришелье - Николай Глебов
Роль галантерейщика Бонасье, которого сыграл Александр Бычков, слегка расширена в сцене написания доноса. Этот комичный сюжет выстроен режиссёром с хитринкой. Дело в том, что Бонасье, как бы невзначай обращается и к зрителям в зале, подчёркивая, что и нашем обществе есть такие люди. И в этой сцене Бонасье предстаёт отнюдь не глупцом, хотя вроде бы и делает всё с идиотским выражением лица, но в моменте общения со зрителями, он мгновенно меняется и очень проницательно смотрит в зал.
15. Бонасье - Александр Бычков
Констанция Бонасье (Дарья Щербакова) - мила, безумно влюблена в Д’Артаньяна и преданна королеве. А поцелуи с Д’Артаньяном прямо ух какие страстные.
16. Констанция Бонасье - Дарья Щербакова
Де Тревиль (Ефим Шароха), хоть и небольшого роста, но харизматичен и по-отечески мудр. Это действительно, что называется "отец солдатам", который и защитит и, если надо, выпорет.
17. Де Тревиль - Ефим Шароха
Де Жюссак в исполнении Михаила Озорнина - роль хоть и короткая, но яркая. Это солдат, который чётко следует уставу. И чем же он плох? Если дуэли запрещены, то запрещены для всех. И мушкетёры совсем не избранные. Он ведь по-честному предлагает юному Д’Артаньяну уйти. А тот остался драться и заколол бедолагу Де Жюссака.
18. Де Жюссак - Михаил Озорнин
А аббатиса монастыря в Бетюне (Маргарита Рассказова), не чурается светских сплетен, как и её монашки. И здесь мы видим ещё два ярких номера - "Песню и танец монашек" и "Песню про сплетни". Это я так называю. К сожалению в программке не указаны названия песен и номеров, а хотелось бы знать названия, дабы нахваливать их тем, кто ещё не видел мюзикл.
19. Королева Анна Австрийская - Наталья Денисова, Миледи - Яна Прыжанкова, Аббатиса - Маргарита Рассказова, Король Людовик XIII - Юрий Голубцов
Восхищают декорации спектакля. Свет великолепен. Всё сверкает и полыхает в огнях прожекторов. Мы видим настоящее шоу, поставленное поистине с голливудским размахом и шиком. Множество костюмов придают спектаклю лоск и шик. Сцены драк на шпагах выписаны идеально. Создаётся полное впечатление, что герои действительно бьются по-настоящему.
20. Королева Анна Австрийская - Наталья Денисова
Спешите на этот шикарнейший мюзикл и насладитесь им, потому что это искристо и вкусно, как шампанское, тысяча чертей!
21.
22. Атос - Константин Иванов, Арамис - Максим Якимов, Д’Артаньян - Никита Заболотный
23. Констанция Бонасье - Дарья Щербакова, Д’Артаньян - Никита Заболотный
24. Граф Рошфор - Александр Кудряшов
25. Герцог Бекингем - Сергей Рожнов
26.
27.
28. Миледи - Яна Прыжанкова
29. Констанция Бонасье - Дарья Щербакова
30. Портос - Вячеслав Пронин
31.
32.
33.
Фото и видео: Михаил Брацило / Москультура