Автор отзыва:
На прошлой неделе мне повезло оказаться на таком уникальном событии - как спектакль Китайского Национального театра оперы и танцевальной драмы. Для понимания, это примерно, как если бы в Пекин приехал наш Большой театр. Отдельный респект "Новой опере", которая предоставила свою сцену для этого удивительного действа. Признаюсь, я не особенно торопилась с отзывом, т.к. на два спектакля в Москве билеты были проданы почти сразу. Более того, около здания Новой оперы активно интересовались лишними билетиками. Я уж и не помню, когда такое было.
Но собственно, что это такое и надо ли бежать в кассу, когда китайские артисты снова к нам приедут?
То, что мы увидели - это рассказ о биографии Конфуция (ничего, что его по-европейски буду называть?) в шести частях. Сверху есть бегущая строка, которая лаконично оповещает зрителей о происходящем на сцене. И то ли, так удачно поставлено действие, то ли слова правильно подобраны, но сюжет считывается очень легко.
Начинается все с того, что Конфуций пытается одарить своей мудростью императора. Но последний занят государством, политикой, женщинами и ему не до высоких философских истин и поучительных бесед. О, женщины! вам имя вероломство" - думает неунывающий Конфуций. - эти нежные создания, обладающие чувством прекрасного! Кто, как не ближайшая к императору, станет проводником моей мудрости? Тут Конфуцию не откажешшь в проницательности, девушка внимает его речам и берет с собой свитки. Дальше следует почти эротический танец с благоразумной и прекрасной женой императора в струящемся алом наряде, которая во время ночи любви пытается всучить ему свитки с поучениями.
А теперь представьте себя на месте императора. Ну да, он так и поступил. Послал подальше Конфуция с его мудростью.На всякий случай - совсем подальше: мудрец собирает свои свитки и учеников и отправляется в странствие, ни на день не переставая провозглашать свои истины (красивый групповой танец, ученики, разумеется, в белом, как ангелы, несущие свет в этот мир). Строка поясняет, что-то вроде: "благородные мужи наслаждаются красотой природы, черпая в ней вдохновение".
Китай был большим уже в эпоху Периода весен и осеней (770-476 годы до нашей эры), и пока его пройдешь, сезон успеет смениться. Погода портится, и вот уже Конфуций с учениками мерзнут под падающим снегом. В этот момент бегущая строка поясняет: "Пока ученики страдают от холода и жажды, Конфуций вдохновенно играет на цитре". В общем, вы уже поняли, этот благородный муж не ведал уныния.
Конфуций некоторое время еще странствует и обучает, и за это время приходит весна - зацветают абрикосы (не знаю, почему не вишни, не спрашивайте). Становится ясно, что все уважаемые люди к этому времени уже прониклись великой мудростью, и вот-вот настанет всеобщее благоденствие. Бегущая строка цитирует нам изящные изречения Конфуция, большая часть которых сводится к призыву "учиться, учиться и учиться!"
В общем, это было прекрасно! Кстати, что мне также очень понравилось, так это музыка.
С одной стороны, интересное вплетение восточных мотивов, очень аккуратное и ненавязчивое. Если что, то я как-то слушала кусочек аутентичной китайской оперы (в Пекине). Это ... ну не совсем обычно, и для наслаждения требует широкого музыкального кругозора. С другой стороны, музыка удивительно светлая и позитивная. Вот, знаете, раньше в советских фильмах, когда главный герой выходил куда-нибудь на волжский берег и окидывал взглядом русские просторы, обычно именно такая и звучала. Мол, смотри, какой прекрасный мир простирается вокруг! Как хорошо жить! Как много впереди! И все такое. И прямо у тебя внутри рождалось это вдохновляющее ощущение простора, и красоты, и неограниченных возможностей, и вообще, уверенность, что все будет хорошо. "«Надо просто жить. Надо бы только умно жить!» (с)
Вот здесь тоже как-то так.